دوشنبه ۱۵ خرداد ۱۴۰۲ ۵ ژوئن ۲۰۲۳
ویجت ها و آخرین اخبار
تیتر یک و اخبار برگزیده
آخرین اخبار، ویجت ها و جدول ها

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی:

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در خصوص ترجمه آثار نویسندگان ایرانی به زبان‌های خارجی گفت: سال گذشته نزدیک به ۵۰۰ اثر فاخر و ارزشمند به زبان‌های مختلف ترجمه شد.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در خصوص ترجمه آثار نویسندگان ایرانی به زبان‌های خارجی گفت: سال گذشته نزدیک به ۵۰۰ اثر فاخر و ارزشمند به زبان‌های مختلف ترجمه شد.

محمدمهدی اسماعیلی، در حاشیه سی و چهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، اظهار داشت: از سال گذشته جریانی را برای ترجمه آثار فاخر فارسی و ایرانی به زبان‌های خارجی شروع کردیم و نام آن را نهضت ترجمه گذاشتیم.

وی افزود: سال گذشته نزدیک به ۵۰۰ اثر فاخر و ارزشمند به زبان‌های مختلف ترجمه شد.

اسماعیلی با بیان این نکته که  بسیاری از بخش‌های مختلف فرهنگی کشور اعم از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و دانشگاه‌های مختلف وارد این کار شدند، ادامه داد: این کار را با قدرت ادامه می دهیم. موضوعی است که رهبری عزیز انقلاب از ما مطالبه داشتند و رئیس جمهوری هم تاکید دارند.

وی اضافه کرد: انشالله بتوانیم در مدت کوتاه، بخشی از عقب ماندگی‌های خود را در این حوزه جبران کنیم.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی خاطرنشان کرد: بیشتر در معرفی دستاوردهای ایران، تاریخ و فرهنگ زیبای چند هزار ساله، دستاوردهای انقلاب اسلامی و موضوعات مربوط به دفاع مقدس مواردی است که در صدر کارهای ما در این حوزه قرار گرفته و مجموعه های منسجمی در کشور این را پیگیری می‌کنند.

تبلیغات

ارسال دیدگاه:

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

جهت ارسال دیدگاه خود ابتدا بر روی کادر «من ربات نیستم» کلیک کنید.
پس از تایید، دکمه «ارسال دیدگاه» نمایان خواهد شد که با کلیک بر روی آن می توانید دیدگاه خود را ارسال نمایید..